RSS

minta tolong.

25 Feb

Saya sedang mencari sesiapa yang fasih berbahasa Mandarin untuk tolong menterjemahkan senaskhah prosedur eksperimen kepada saya. Jangan risau, bahan kimia dan glasswares sudah ada terjemahannya (in case tak tahu chemical terms dalam bahasa Mandarin)

Tolong. Saya betul-betul terdesak. I’ll pay you for a reasonable price.

Email saya di suhaila.halim dot yahoo dot com.

Kawan-kawan, ada cadangan lain tak macam mana saya nak cari orang yang dikehendaki?

contoh satu: culik seorang cikgu sekolah cina dan paksa dia tolong saya terjemahkan naskhah tu then lepaskan dengan membayar gantirugi setimpal kepada beliau.

contoh dua: mengurat dan bercinta dengan mana-mana lelaki cina dan mintak tolong dia terjemahkan, secara percuma. eh,kata ‘wo ai ni’  kan?

contoh tiga: ambil khidmat seorang penterjemah professional dari mana-mana agensi pelancongan (tapi, bayaran mungkin agak mahal…hurm…)

haih….serius balik.

ada tak siapa-siapa berbangsa Cina yang fasih bahasa Mandarin, atau mungkin bangsa lain yang fasih bahasa Mandarin, yang boleh tolong menjadi penterjemah saya (dalam bentuk penulisan)?

hanya satu naskhah saja. please please please!

(in case ada yang bertanya, tidak, saya tidak mahu meminta tolong kawan sekerja kerana mereka sibuk, dan naskhah itu agak tebal. saya mahu seseorang that can be hired for this specific task only.)

thank you in advance.

 
8 Comments

Posted by on February 25, 2010 in Kerja

 

8 responses to “minta tolong.

  1. amirahsyuhada

    February 26, 2010 at 2:17 pm

    saya sokong yang nombor 2

     
    • sUe

      March 22, 2010 at 2:43 pm

      ouh,malangnya tiada lelaki cina yg berkenan pd saya…isk!😥

       
  2. CAHAYA MATA

    March 1, 2010 at 11:38 am

    err..err..
    sorry tak dapat tolong..😦

    try guna software terjemahan Mandarin-English kat internet ke.. ermmm.. tp awak kena taip semula laaa.. banyak tu.. huhhh..

     
    • sUe

      March 22, 2010 at 2:53 pm

      ouh, saya dah cuba cari di internet tp tak byk membantu.
      then jumpa byk website yg boleh tlg terjemahkan.
      just send the file to them and voila!
      cuma ongkosnya agak mahal.
      satu patah perkataan sampai seringgit (sebab dalam dollar amerika, so convert mmg mahallah)
      jadi, terpaksalah sy lupakan hasrat murni utk terjemahkan benda ini. isk! 😦

       
  3. daun

    March 29, 2010 at 11:00 am

    masih mencari lagi ke? (i try to ask my husband kalau dia interested to do this)

     
    • sUe

      March 31, 2010 at 4:34 pm

      ouh it’s ok cik pn daun. dah tak perlu coz dah ada kawan yg sudi membantu. thanks for offering though..🙂

       
  4. mia sara

    December 24, 2010 at 4:21 pm

    sy baru terbaca blog ini..kalo cik perlu pertolongan utk translate lg, cik boleh e-mail sy..sbb sy boleh membantu..

     
    • sUe

      January 18, 2011 at 7:00 pm

      ouh terima kasih. buat masa sekarang tak perlu lagi sebab benda tu dah settle. nanti kalau perlu pertolongan, saya email cik ya?

      thanx for offering though.🙂

       

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: